- herausschlagen
- (unreg., trennb.)I v/t (hat herausgeschlagen)1. knock out (aus of)2. umg., fig. get (aus out of); Geld herausschlagen aus make money out of; möglichst viel herausschlagen get as much as one can (aus out of); einen Vorteil herausschlagen wangle an advantage (aus out of)II v/i (ist) Flamme: leap out (aus of)* * *he|raus|schla|gen sep1. vt
aus einem Stein Funken heráússchlagen — to strike sparks from or off a stone
seine Kosten heráússchlagen — to cover one's costs
2. vi aux sein(Flammen) to leap or shoot outdie Flammen schlugen zum Dach heraus — the flames were leaping through the roof
* * *(to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) knock out* * *he·raus|schla·genirregI. vt Hilfsverb: haben1. (aus etw schlagen)▪ etw [aus etw dat] \herausschlagen to knock sth out [of sth]2. (durch Schlagen entfernen)▪ etw \herausschlagen to knock out sth sep3. (fam: geschickt erhandeln)▪ [bei jdm/etw] etw [für sich akk] \herausschlagen to make sth [out of sb/sth] [for oneself]Erlaubnis/Konzessionen \herausschlagen to get permission/concessionsVorteile/Zeit \herausschlagen to gain advantages/timemöglichst viel aus etw dat \herausschlagen to get the most out of sthII. vi Hilfsverb: sein▪ aus etw dat/zu etw dat \herausschlagen Flammen to leap out of sth/through sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) knock out2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein <flames> leap out (aus of)* * *herausschlagen (irr, trennb)A. v/t (hat herausgeschlagen)1. knock out (aus of)2. umg, fig get (aus out of);Geld herausschlagen aus make money out of;möglichst viel herausschlagen get as much as one can (aus out of);einen Vorteil herausschlagen wangle an advantage (aus out of)B. v/i (ist) Flamme: leap out (aus of)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) knock out2) (ugs.): (gewinnen) get <discount, advantage, etc.>; make <money, profit>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein <flames> leap out (aus of)
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.